مخفف اسپرانتو برای “کنگره بین المللی ارتباطات بین فرهنگی” است. یعنی کنگره ای که IKIKO
هرکس بدون توجه به وضعیت علمی و اقتصادی و زبانش می تواند با مشارکت مطالب مرتبط با
ارتباطات بین فرهنگی در آن شرکت کند.
هدف IKIKO این است که بیش از یک کنگره باشد، ویژگی های زیر را دارد:
ارتباطات بین فرهنگی
موضوع IKIKO ارتباطات بین فرهنگی از یک دیدگاه گسترده است. IKIKO چند محلی است و از
طریق مشارکت مکان های مستقل از نقاط مختلف جهان تحقق می یابد.
چند زبانه
IKIKO چند زبانه است. یکی از اهداف آن تقویت زبان مادری است که توسط سایت ها انتخاب
شده است.
چند بعدی
IKIKO چند بعدی است. از یک طرف این یک تجربه علمی است که مقالاتی را به یک مجله
علمی ارسال می کند. از سوی دیگر، این نشست مردم و جوامع است.
چند لایه
چند لایه است. در طول 108 ساعت متوالی، شرکت کنندگان این فرصت را دارند که از IKIKO
طریق چندین لایه از اقداماتی که به طور همزمان انجام می شود لذت ببرند، آموزش دهند و یاد
بگیرند.
ترکیبی
O هیبریدی است. می توانید از طریق تجربیات حضوری شرکت کنید و آن را با رویدادهای IKIKO
مجازی ترکیب کنید.
IKIKO در 10 امتیاز
اولین
یک کنگره کوچک در یک شهر، منطقه یا کشور را تصور کنید. افرادی از دنیای علمی با
مشارکت علمی شرکت می کنند. جنبش های اجتماعی و غیرآکادمیک نیز شرکت می کنند و
تجربیات، پروژه ها و واقعیت های خود را به ارمغان می آورند. مشارکت ها به صورت متن،
ویدئو، فایل صوتی، پوستر، کارگاه آموزشی، ترانه…
دومین
موضوع کنگره ارتباطات بین فرهنگی است. این یک موضوع بسیار گسترده است که در همه جا
وجود دارد. در کنگره، شرکتکنندگان تجربیات یا تحقیقات خود را در مورد هژمونیهای فرهنگی
و زبانی، در مورد آنچه در خیابان، کلاس درس، در رسانهها، در شرکتها، در جنبشهای
اجتماعی اتفاق میافتد… زمانی که دو یا چند فرهنگ یا زبان با هم ملاقات میکنند، به اشتراک
میگذارند. ما از زبان فراگیر، سرکوب زبان، سلطه فرهنگی، عدالت صحبت می کنیم.
سوم
کنگره به دلیل وجود یک تیم برگزار کننده برگزار می شود. این گروه کوچکی از مردم هستند که
در مورد زمانبندی، زبان، مکان و فضای مجازی و همه جزئیات تصمیم میگیرند تا برنامه را با
جمعیت محلی مرتبط کنند. کنگره نمونه ای از عدالت زبانی و فرهنگی است.
کوارتو
حال تصور کنید که این تجربه در چندین نقطه در سراسر جهان به طور همزمان اتفاق بیفتد. در
ایتالیا، پرو، تانزانیا، کره جنوبی، تیمهای کوچک سازماندهی کنگرههای محلی را برپا میکنند که
بر اساس تقویم محلی، با ارجاعات فرهنگی محلی به زبان محلی برگزار میشود. در تانزانیا مردم
به زبان سواحیلی شرکت می کنند و جلسات حضوری را ترجیح می دهند. در کره جنوبی این کار
را به زبان کره ای انجام می دهند و تقریباً همه چیز در اینترنت انجام می شود.
کوئینتو
IKIKO یک کنگره کنگره است. فاصله ای بیش از 100 ساعت که در آن سعی می شود چندین
مکان مستقل را که در نقاط مختلف جهان برگزار می شود و با ارتباطات بین فرهنگی، عدالت و
ظلم، هژمونی ها و رهایی ها سروکار دارند، به هم پیوند دهند.
ششم
برای اینکه ارتباط بین سایت ها را به واقعیت تبدیل کنیم، از منابع متعددی استفاده خواهیم کرد.
هدف این منابع (1) ایجاد یک محیط مشترک IKIKO، (2) حل ارتباط بین گویشوران زبانهای
مختلف و (3) تسهیل دسترسی به همه مشارکتها، صرفنظر از اینکه در کجا انجام میشود.
هفتم
محیط IKIKO با به اشتراک گذاشتن روحیه مشترک، یک تیم سازمانی بینالمللی، زمانهای
مشترک، یک ستاد یا لایه جهانی و منابع مشترک به دست میآید: یک مجله علمی و محبوب، یک
مخزن با تمام مواد مشارکت در دسترسی آزاد و غیره.
هشتم
برای تسهیل ارتباط بین سایت ها با زبان های مختلف، دو سیستم راه اندازی کرده ایم. از یک
طرف، لایه جهانی به زبان اسپرانتو است، زبانی که ما انتخاب کردیم تا با انتخاب یک زبان ملی،
ارتباطات را نامتعادل نکنیم. هر سایت مجموعه ای از مشارکت های خود را در لایه جهانی به
اسپرانتو ترجمه می کند و مجموعه ای از مشارکت های لایه جهانی را از اسپرانتو به زبان اصلی
خود ترجمه می کند. ترجمه می تواند به شکل ترجمه تحت اللفظی متون، تفسیر همزمان یا ترکیبی
باشد. حداقل یک اسپرانتیست در هر سایت وجود دارد که این ارتباط را تضمین می کند.
نهم
چندین سایت یک زبان مشترک دارند و سایرین می توانند با استفاده از منابع ترجمه و تفسیر خود
با یکدیگر ارتباط برقرار کنند. ما همچنین می خواهیم ترجمه های خودکار را از طریق چت
آزمایش کنیم. مهمترین چیز این است که افرادی که در یک رویداد شرکت می کنند فقط به زبان
محلی برای شرکت نیاز دارند و هرگز برای استفاده از زبان دیگری تحت فشار نیستند. این مهم
است که آنها تجربه کنند که زبان و منابع کنگره برای شرکت در این رویداد بین المللی و بین
فرهنگی کافی است.
دهم
دو روش برای دسترسی به مشارکت وجود دارد. ما از یک طرف مجله ای داریم که مقالات علمی
منتخب را منتشر می کند. از سوی دیگر، مشارکت ها و مواد آنها در یک مخزن منابع در دسترس
خواهد بود. شما می توانید مخزن را مرور کنید و منابع مورد نظر خود را پیدا کنید، برخی از آنها
به چندین زبان موجود است.
سازماندهی این پدیده به دنبال شکستن موانع بین نظریه ها و عملکردها، پژوهش و سیاست،
دانشگاه ها و جوامع است. ما از کنگرههای فعلی و گذشته چیزهای زیادی یاد گرفتهایم و
نمیخواهیم همان عادات سلطهگرایانه را بازتولید کنیم، بلکه میخواهیم افرادی خلاق و شجاع
باشیم.